- 14
-
原文:绝对不许违反这个原则。译文:No violation of this principle can be tolerated.对原文中的黑体部分,此句的译者采用的主要翻译技巧是______。
- A.减词
- B.从抽象到具体
- C.词类转换
- D.从具体到抽象
- A.literal meaning
- B.content
- C.contextual meaning
- D.construction
- A.“是一个真正意义上的文化人”
- B.“养成认真负责、谦虚谨慎的学风”
- C.具有逻辑分析这张“王牌”
- D.注意由于中西思维方式不同而造成的英汉语言的各种差异
- A.“信”……“雅”
- B.“雅”……“信”
- C.“信”……“达”
- D.“雅”……“达”
- A.瞿秋白
- B.赵景深
- C.鲁迅
- D.郭沫若
- A.Last night, she ran a fever, burning hot one moment and icy cold the next. Face as red as rouge.
- B.Last night, she ran a fever, sometimes hot and sometimes colD、 Her face was as red as if she put some rouge on it.
- C.Last night, she ran a fever, burning hot one moment and icy cold the next. Her face was as red as if she put some rouge on it.
- D.Last night, she ran a fever, sometimes hot and sometimes colD、 Face as red as rouge.
- A.On the basis of steadily developing grain production, farmers in Henan Province are further diversifying their economy.
- B.Based on steadily developing grain production, farmers in Henan Province are further diversifying their economy.
- C.As steadily developing grain production, farmers in Henan Province are further expanding their diversified economy.
- D.Like steadily developing grain production, farmers in Henan Province are further expanding their diversified economy.
- A.In case any of the joint venturers wishes to assign his registered capital, he must obtain the consent of the other partners.
- B.The registered capital if assigned must be agreed by all the partners to the venture.
- C.In ease the registered capital of the joint venturers wishes to be assigned, it must obtain the consent of the other partners.
- D.The registered capital if assigning must be agreed by all the partners to the venture.
- A.People ran back and forth, obviously, something unusual had happeneD、
- B.People were running back and forth. Obviously, something unusual had happeneD、
- C.People were running back and forth. Obviously, something unusual had been happeneD、
- D.People ran back and forth, obviously, something unusual had been happeneD、
- A.但是也有不良的后果。站在洛塞塔河口的沙滩上——尼罗河的一个支流,仿佛我看见了一座鬼城,令人毛骨悚然。
- B.但是也有不良的后果。洛塞塔河是尼罗河的一个支流,我站在河口的沙滩上,仿佛看见了一座鬼城,令人毛骨悚然。
- C.但是也有不良的后果。站在洛塞塔河口的沙滩上——尼罗河的一个支流,我仿佛看见了一个被人遗弃的小镇,感到迷惑不解。
- D.但是也有不良的后果。洛塞塔河是尼罗河的一个支流,我站在河口的沙滩上,看见了一个仿佛被人遗弃的小镇,感到迷惑不解。
- A.No writers or artists can do any significant work unless they are closely linked with the masses, give expressions to their thoughts and feelings, and serve them as loyal spokesmen.
- B.All writers and artists only link with masses, express masses and speak loyally for masses, their work can be significant.
- C.Only by being closely linked with masses, expressing their thoughts and feelings and serving them as loyal spokesmen can writers and artists do any significant work.
- D.Writers or artists can’t do any significant work if they are not closely linked with masses, portrait them or serve them as loyal spokesmen.
- A.第二,我们采取了深思熟虑的政策,以保证经济的稳步发展、工业的现代化以及公私支出之间的适当平衡。
- B.第二,我们采取了合情合理的政策,以保证经济的稳步发展、工业的现代化以及公私支出之间的适当平衡。
- C.第二,我们采取了理智通达的政策,以保证经济的稳步发展、工业的现代化以及公私支出之间的适当平衡。
- D.第二,我们采取了明事晓理的政策,以保证经济的稳步发展、工业的现代化以及公私支出之间的适当平衡。
- A.然而,很多人相信,我们的进步有赖于科学的两个不同方面。
- B.然而,很多人相信,我们的进步有赖于两个不同的科学方面。
- C.然而,很多人相信,我们的进步有赖于不同科学的两个方面。
- D.然而,很多人相信,我们的进步有赖于不同的两个科学方面。
- A.1733年,斯塔福郡的詹姆斯·布林德雷就在磨坊工作。因为他出身于一个贫困的农村家庭,17岁那年,他便开始了自我奋斗的历程。
- B.斯塔福郡的詹姆斯·布林德雷1733年就开始了自我奋斗的历程。因为出生在一个贫困的农村家庭,17岁那年,他就在磨坊工作。
- C.斯塔福郡的詹姆斯·布林德雷,出生在一个贫困的农村家庭,1733年,在他17岁时,靠改良磨坊的水车轮,便开始了自我奋斗的历程。
- D.1733年,斯塔福郡的詹姆斯·布林德雷,在他17岁时,靠改良磨坊的水车轮,便开始了自我奋斗的历程,他出生在一个贫困的农村家庭。
- 29
-
If machines really thought as men do, there would be no more reason to fear them than to fear men.
- A.如果机器真的像人一样思维,那么怕它们的理由就没有比怕人的理由多。
- B.如果机器真的像人一样思维,那么就没有理由怕它们,正如没有理由怕人一样。
- C.如果机器真的像人一样思维,那么怕人的理由就没有比怕它们的理由多。
- D.如果机器真的像人一样思维,那么就没有理由怕人,正如没有理由怕它们一样。