单选

20世纪50年代,计算机英俄翻译试验的首次成功拉开了机器翻译研究的序幕.随后机译研究出现热潮。但由于当时人们忽略了自然语言和翻译本身的复杂性以及机器自身的局限性,机译系统的翻译质量很差,还闹出了不少笑话。1964年,为了对机译的研究进展作出评价,美国科学院开始了为期两年的综合调查分析和测试,最后公布了一份报告,全面否定了机译研究的可行性,并建议停止对机译项目的资金支持。这份报告的公开发表给了正在蓬勃发展的机译研究当头一棒,各国的相关研究陷入了近乎停滞的僵局。这段文字主要说明:

  • A.机器翻译的研究在早期并非一帆风顺
  • B.英语和俄语的相似性更适合于机器翻译
  • C.自然语言和机器语言之间转换的难度极大
  • D.自然语言的复杂性是机器翻泽的主要障碍
参考答案
您可能感兴趣的试题

能够从上述资料中推出的是:

  • A.2010年一季度南昌市社会消费品零售总额占全省社会消费品零售总额的比重超过50%
  • B.2010年一季度抚州市的财政总收入同比增长在全省各地区中最低
  • C.2010年一季度上饶市社会消费品零售总额大于新余市和抚州市社会消费品零售总额之和
  • D.南昌市的生产总值、社会消费品零售总额和财政总收入均在全省排列首位

2009年一季度赣州市的财政总收入约为:

  • A.18.1亿元
  • B.21.2亿元
  • C.26.0亿元
  • D.30.7亿元

能够从上述资料中推出的是:

  • A.2012年,该省畜产品的出口额不足1亿美元
  • B.2012年,该省的粮食出口额比上年有所增长
  • C.2012年,该省出口日本的农产品总额超过7000万美元
  • D.2012年,该省对东亚及东南亚地区的农产品出口占总出口额的一半以上
¥

订单号:

遇到问题请联系在线客服

订单号:

遇到问题请联系在线客服