单选

著名翻译家王佐良教授以翻译英诗为主,他对译诗的看法是______。

  • A.格律要如原诗,追求每行字数的一律
  • B.译者在自己的译文风格上不必追求创新和探索
  • C.译诗须像诗,要忠实传达原作的内容、意境、情调
  • D.语言要设法接近原作,要保持其原有的新鲜或锐利,但是形象可以意译
参考答案
您可能感兴趣的试题
¥

订单号:

遇到问题请联系在线客服

订单号:

遇到问题请联系在线客服